Ne me quitte pas o la más bella canción de amor escrita.

Ne me quitte pas (No me dejes) es, quizá, la más bella canción de amor escrita nunca. Su autor fue Jacques Brel, cantante belga que la escribió e interpretó por primera vez en 1959, tras una rotura amorosa, conviritiéndose rápidamente en un éxito e himno al amor. Muchos de nosotros hemos escuchado en muchas ocasiones decir que el idioma francés es el lenguaje del amor y en cierta forma esto se justifica al oir la letra de esta canción.

Su contemporánea, la cantante francesa Edith Piaf llegó a decir, tras escucharla por primera vez, “Un hombre no debería cantar cosas así…”

Se han grabado muchas versiones de Ne me quitte pas, numerosos artistas han puesto voz a los versos de Brel. Les dejo con su letra en francés y la traducción al español así como con la interpretación de Alcione, cantante y compositora brasileña a la que pueden ver y escuchar en el video de más abajo, una de mis versiones preferidas.

Disfruten.

Ne me quitte pas

Il faut oublier

Tout peut s’oublier

Qui s’enfuit déjà

Oublier le temps

Des malentendues

Et le temps perdu

A savoir comment

Oublier ces heures

Qui tuaient parfois

A coups de pourquoi

Le coeur du bonheur

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

Moi je t’offrirai

Des peles de pluie

Venues de pays

Où il ne pleut pas

Je creuserai la terre

Jusqu’après ma mort

Pour couvrir ton corps

D’or et de lumiére

Je ferai un domaine

Où l’amour sera roi

Où l’amour sera loi

Où tu seras reine

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

Je t’inventarai

Des mots insensés

Que tu comprendras

Je te parlerai

Des ces amants-là

Qui ont vu deux foiss

Leurs coeurs s’embraser

Je te racontrai

L’histoire de ce roi

Mort de n’avoir pas

Pu te racontrer

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

On a vu souvent

Rejaillir le feu

D’un ancien volcan

Qu’on croyait trop vieux

Il est paraît-il

Des terres brûlées

Donnant plus de blé

Qu’un meilleur avril

Et quand vient le soir

Pour qu’un ciel flamboie

Le rouge et le noir

Ne s’épousent-ils pas

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

Je me vais plus pleurer

Je me vais plus parler

Je me cacherai là

A te regarder

Dansser et sourire

Et à t’écouter

Chanteer et puis rire

Laisse-moi devenir

L’ombre de ton ombre

L’ombre de ta main

L’ombre de ton chien

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

No me dejes

Hay que olvidar

Todo se puede olvidar

Lo que ya se fue

Olvidar el tiempo

de los malos entendidos

y el tiempo perdido

para aclararlos

Olvidar esas horas

que mataban a veces

a golpes de porqué

al corazón de la felicidad.

No me dejes,

no me dejes,

no me dejes

Yo te ofreceré

perlas de lluvia

venidas de países

donde no llueve.

Yo escarbaré la tierra

hasta después de mi muerte

para cubrir tu cuerpo

de oro y de luz

Yo haré un reino

donde el amor será rey

donde el amor será ley

donde tu serás reina.

No me dejes,

no me dejes,

no me dejes,

no me dejes

Yo te inventaré

palabras locas

que tu comprenderás

Yo te hablaré

de esos amantes

que han visto por dos veces

arder sus corazones.

Yo te contaré

la historia de un rey

que murió por no haber

podido encontrarte.

No me dejes,

no me dejes,

no me dejes

Se ha visto a menudo

resurgir el fuego

del antiguo volcán

que se creía demasiado viejo.

Existen

tierras quemadas

que dan más trigo

que un mejor abril

Y cuando viene la noche

para que un cielo arda

el rojo y el negro

¿Acaso no se unen?

No me dejes,

no me dejes,

no me dejes,

no me dejes

No voy a llorar

No voy a hablar

Yo me ocultaré

para mirarte

bailar y sonreír

Y escucharte

cantar y después reír

Deja volverme

la sombra de tu sombra

la sombra de tu mano

la sombra de tu perro

No me dejes,

no me dejes,

no me dejes.

4 comentarios sobre “Ne me quitte pas o la más bella canción de amor escrita.

Deja un comentario